index
introductio
imagines
partitura
exemplar
translatio
e-mail
CTH 345.I.2
Citatio:
E. Rieken et al (ed.), hethiter.net/: CTH 345.I.2 (TX 2012-06-08, TRde 2009-08-30)
§ 1'
§ 2'
§ 3''
§ 4''
§ 5''
§ 6''
§ 7'''
§ 8'''
§ 9'''
§ 10'''
§ 11''''
§ 12''''
§ 13'''''
§ 14'''''
§ 15''''''
§ 7'''
78
--
:ma
[
ldani-
...
]
78
A
Vs. II 1'
:ma-a
[
l-da-ni-x
...
]
79
--
kwiē
[
š
?
...
]
79
A
Vs. II 2'
ku-i-
⌈
e
⌉
-
[
eš
?
...
]
80
--
GIM
-an
ḫue-
[
...
]
80
A
Vs. II 3'
GIM
-an
⌈
ḫu-e
?
⌉
-
[
...
]
81
--
[
...
]
ašandu
[
...
?
]
81
A
Vs. II 3'
[
...
]
Vs. II 4'
a-ša-an-du
[
...
?
]
¬¬¬
§ 7'''
78
--
[ ... ] ein
ma[ldani
-
27
... ]
79
--
Welch[e ... ]
80
--
Als [ ... ]
81
--
[ ... ] sollen sein [ ... ]
27
Vgl. für eine Interpretation „Pilz“ Pecchioli Daddi – Polvani 1990, 154 mit Anm. 13. Haas, Literatur 2006, 163: „
maltani
-Turm“; vgl. auch CHD L-N 135b mit verschiedenen Interpretationen. HED 6, 28: „(sledge)hammer, bludgeon, cudgel, club, mace“ (o.ä.).
Editio ultima:
Textus
2012-06-08;
Traductionis
2009-08-30